University of Florida Homepage
Cover of Indigenous Language Interpreters and Translators

Indigenous Language Interpreters and Translators: Toward the Full Enactment of all Language Rights

 

Cover of Indigenous Language Interpreters and Translators

Abigail Castellanos García, Laura Gonzales, Cristina V. Kleinert, Tomás López Sarabia, Edith Matías Juan , Mónica Morales-Good, Nora K. Rivera
Intermezzo
2022

This book was written by the organizing committee for the International Unconference of Indigenous Language Interpreters and Translators, which took place in the city of Oaxaca on August 8-9, 2019. This event brought together 370 Indigenous language speakers, translators, interpreters, researchers, students, and activists to collaboratively develop frameworks for professional development in the area of Indigenous language translation and interpretation.

This book documents training processes for Indigenous language interpreters, and discusses the quality of Indigenous language translation and interpretation services in the public sector from the perspective of interpreters, public servants, government organizations, and academics, with the goal of generating strategies for strengthening public policy in these areas.

This book includes content in five languages: Zapoteco, Mixteco, Mixe, Spanish, and English. In some areas, translations are provided, while in others, translations are not provided. This multilingual publication thus illustrates the importance of language access and the value of Indigenous languages in language activism.